情人节为什么送巧克力(情人节为何不叫Lover)
情人节为什么叫 Valentine‘s Day?
情人节来源于欧洲,“情人”的英语翻译应该是“lover”或“sweetheart“,那么情人节为什么不是“Lover‘s Day”,而是“Valentine’s Day呢?
Valentine's Day comes from Europe. The English translation of "lover" should be "lover" or "sweetheart", so why is Valentine's Day not "Lover's Day", but "Valentine's Day"?
如果你在百度搜索,会得出这样一段文字:情人节又称“圣瓦伦丁节”,日期在每年公历的2月14日,是西方国家的传统节日之一,起源于基督教。如今已经成为全世界著名的浪漫节日,但是不同国家的人们表达爱意的方式却各不相同。
If you search on Baidu, you will come up with the following text: Valentine's Day, also known as "Saint Valentine's Day", falls on February 14 of the Gregorian calendar every year. It is one of the traditional festivals in Western countries and originated in Christianity. Now it has become a famous romantic festival all over the world, but people in different countries express their love in different ways.
其实,情人节在西方的正式名称是“Saint Valentine's Day”,Valentine(瓦伦廷)是一个人名,在人名前加“Saint”是很多宗教中对高尚德行教徒的一种荣誉,所以情人节字面的意思是“圣徒瓦仑廷纪念日”。
In fact, the official name of Valentine's Day in the West is "Saint Valentine's Day", Valentine (Valentine) is a person's name, adding "Saint" before a person's name is an honor for noble believers in many religions, so Valentine's Day literally Means "Saint Valentine's Day".
瓦伦廷做了什么?可以代表情人节? What did Valentine do?Can represent Valentine's Day?
瓦仑廷是一位生活在罗马的基督教牧师,在他生活的年代(公元3世纪),基督教是非法组织,公开基督教徒身份是会被剿灭的。
Valentine was a Christian priest living in Rome. In his time (the 3rd century AD), Christianity was an illegal organization, and an open Christian identity would be wiped out.
当时,罗马帝国皇帝劳迪乌斯二世在首都罗马宣布废弃所有的婚姻承诺,当时是出于战争的考虑,使更多无所牵挂的男人可以走上争战的疆场。因为劳迪乌斯二世认为,一旦士兵结了婚,士兵对妻子的牵挂不利于征战。
At that time, Emperor Laudius II of the Roman Empire announced in the capital Rome that all marriage commitments were abandoned. At that time, it was out of consideration for war, so that more men who had nothing to worry about could go to the battlefield. Because Laodius II believed that once a soldier got married, the soldier's concern for his wife was not conducive to the expedition.
但瓦伦廷没有遵照皇帝的旨意,继续为相爱的年轻人以基督教的形式举行教堂婚礼。事情被告发后,劳迪乌斯二世极为愤怒,因为瓦伦廷不但违反规定举行婚礼,还是当时的异教式婚礼。于是,瓦仑廷先是被鞭打,然后被石头掷打,最后在公元270年2月14日这天被送上了绞架被绞死。
But Valentine did not follow the emperor's will and continued to hold church weddings in the form of Christians for young people in love. After the incident was reported, Laudius II was extremely angry, because Valentine not only held a wedding in violation of the regulations, but also a pagan wedding at that time. So Valentine was whipped, then stoned, and finally sent to the gallows to be hanged on February 14, 270 AD.
据说瓦仑廷在行刑前,还向士兵和遭受迫害的基督徒们散发心型的羊皮纸,这也是后来情人节男女互赠心型礼品的起源。14世纪以后,人们就开始纪念这个日子,称其为Valentine's Day,用以纪念那位为情人做主而牺牲的神父。人们主要的表达方式和600年后的今天差不多,都是送花、送甜食等等。
It is said that Valentine distributed heart-shaped parchment to soldiers and persecuted Christians before the execution, which is also the origin of the exchange of heart-shaped gifts between men and women on Valentine's Day. After the 14th century, people began to commemorate this day, calling it Valentine's Day, to commemorate the priest who sacrificed for his lover. People's main expressions are similar to today's 600 years later. They are sending flowers, sweets and so on.
情人节为什么送巧克力? Why give chocolate on Valentine's Day?
一个人在热恋的时候,大脑会分泌一种激素苯乙胺 PEA (Phenylethylamine)。PEA是一种让你极度兴奋的激素——当你看到喜欢的人的一个笑脸、一段微信文字,你都会心跳加速、手心出汗、脸庞灼热、瞳孔放大,感觉自己被融化。
When a person is in love, the brain secretes a hormone called PEA (Phenylethylamine). PEA is a hormone that makes you extremely excited - when you see a smiling face or a WeChat text from someone you like, your heart beats faster, your palms sweat, your face burns, your pupils dilate, and you feel melted.
人们把这种感觉称作“来电啦!”这里的“来电”不是一个形容词,而是发生在你大脑中的真实的生化反应!
People call this feeling "incoming call!" The "incoming call" here is not an adjective, but an actual biochemical reaction happening in your brain!
有两种情况可以人为创造PEA,一种是吃巧克力,一种是遇到危险。所以如果你喜欢一个人,你可以带TA去陌生又危险的地方旅游,或带上一包巧克力,去看鬼片。那么就可以把PEA推到极致。
There are two situations in which PEA can be artificially created, one is eating chocolate, and the other is encountering danger. So if you like a person, you can take him to travel to strange and dangerous places, or bring a bag of chocolates to see a ghost movie. Then you can push PEA to the extreme.
当然,在现实情况下,大多数的情人都不会选择让另一半去冒险,所以选择送巧克力这种较为保守且温暖的方式。
Of course, in reality, most lovers would not choose to let the other half take risks, so they choose to send chocolates in a more conservative and warm way.
五种“爱的语言” Five "Love Languages"
美国的盖瑞·查普曼博士(Dr.Gary Chapman),写了一本书叫做《爱的五种语言》,观察和分类了爱的5种语言。
Dr.Gary Chapman of the United States, wrote a book called "The Five Languages of Love", which observed and classified the five languages of love.
第一种爱的语言:Quality Time—精心时刻。花高品质的时间跟对方在一起。心不在焉地玩手机不算。
The first language of love: Quality Time - Quality time. Spend quality time with each other. Playing with your phone absentmindedly doesn't count.
第二种爱的语言:Gift—精心的礼物。重点是在精心,而不在于花多少钱。
The second love language: Gift - a thoughtful gift. The point is to be careful, not how much to spend.
第三种爱的语言:Acts of service—服务的行为。也就是说,在对方需要你的时候,尽量主动地提供帮助。
The third love language: Acts of service—acts of service. In other words, try to be proactive in helping the other person when they need you.
第四种爱的语言:Physical Touch—身体的接触。很多时候,说不出来的爱,可以借着身体让对方感受到。尤其对于女生来说,亲密的、非性的拥抱,更容易让她们感受到爱意。
The fourth love language: Physical Touch—physical touch. Many times, unspeakable love can be felt by the other person through the body. Especially for girls, intimate, non-sexual hugs are more likely to make them feel loved.
第五种爱的语言:Words of Affirmation—肯定的言语。就是赞美的话。看到对方的好处,就随喜赞叹。当你感激对方的时候,可以直接告诉他。也可以通过电话、文字表达对对方的鼓励、感激和想念。
Fifth Love Language: Words of Affirmation—Words of Affirmation. Just words of praise. When you see the benefits of the other party, you are delighted to praise. When you appreciate someone, tell them directly. You can also express your encouragement, gratitude and miss to each other through phone calls and texts.
学到了吗?找对语言,找对时间,就可以俘获另一半的芳心。
Did you learn? Find the right language, find the right time, you can capture the heart of the other half.
情人节为什么不叫”Lover‘s Day“,而叫”Valentine’s Day“?我们今天讲了瓦伦廷牧师的故事。情人节为什么要送巧克力?因为巧克力会帮助分泌激素苯乙胺,它是热恋需要的阻燃剂。送完巧克力之后应该说什么?我们给出了五种“爱的语言”,希望能帮助你今天俘获Ta的芳心。
Why is Valentine's Day called "Valentine's Day" instead of "Lover's Day"? We told the story of Pastor Valentine today. Why give chocolates on Valentine's Day? Because chocolate helps to secrete the hormone phenethylamine, which is a flame retardant needed for love. What should I say after delivering the chocolate? We have given five "love languages" that we hope will help you capture your heart today.