日文名(日本的闪亮改名文化)
文/星酱
俗话说:不怕生坏命,最怕改错名,名字通常会跟随我们一生,所以很多父母都会思前想后去为小孩改一个最好的名字。
特别在日本这个几乎只使用本名的国家,无论在学校、职场都是使用日文名字来称呼(连Facebook也通常使用全名),也没有自行改英文名的文化。
虽然名字很重要,日本近年还是有很多父母为他们的小孩改一个过分特别的【闪亮名字】(キラキラネーム)。
今天跟星酱一起来看一下,什么是闪亮的名字,以及日本父母想给孩子改名的排行榜吧~!
什么是闪亮的名字?
首先,日本人的名字写法跟读音是分开的,同一个汉字可以取不同的发音。
根据日本户籍法第50条与户籍法施行规则第60条,虽然有设定小孩名字的常用汉字与人名用汉字的范围,但却没有登录名字的读法,因此只要用上能使用的汉字,任何读法都不受规范。
在这个法例下,日本人名字与读法的组合千变万化,因此有些想法“超前”的父母就想为小孩取一个浮夸独特的名字,这种名字被统称为「キラキラネーム」(Kira kira name ),日语「キラキラ」有着闪亮的意思,而那些名字听起来、看起来就像发出光辉一样抢眼。
有哪些被拿来当做范例的闪亮名字?
闪亮名字分多种类型,以下是逐一介绍:(不会日语的话,可以用拼音尝试拼读,感受一下)
- 无视字的相关读音,使用跟字或词语相关的意思为读音
例子:写作「柔风」,「柔」可读作jyu或yawaraka而「风」可读作fu或kaze,但父母却取读法为fuwa(ふわ),因日语「ふわふわ」(fuwa fuwa)有轻柔的意思,跟「柔风」相近,然而这种联想法令人难以猜到名字的读法;
- 不完整地使用字的读音
例子:写作「心爱」,「心」可读作shin或kokoro而「爱」可读作ai或mana,但父母却取读法为kokona,取「心」的koko部分与「爱」的na部分,自行把读音分割使人难以联想到名字的读法;
- 使用英语意思的读音
例子:写作「光」,日语读法原为hikari,父母却取英语读法为light; - 使用物品的名字
例子:取名「柠檬」,使用英语读法为lemon; - 使用动漫、电玩游戏的角色名称
例子:取名「真理生」,读法为mario,跟任天堂游戏的玛利欧相同; - 明明是日本人,却取像是外国人英语名字的发音
例子:取读法George(じょうじ)、Tyler(たいら); - 使用不适合的当名字的词语
例子:写作「爱保」,读法为labuho(ラブホ),跟爱情旅馆的日语发音相同。
1993年,闪亮名字引起社会骚动
取「闪亮名字」的好处是能让人留下深刻印象,而且不会容易跟别人重复,有个性也很突出。
然而,这也可能给小孩带来很多不良的影响,像是容易因名字而被人取笑、小孩长大后对于自己的名字感到羞耻、对就学、找工作等有坏影响等等。
这个大家应该都有感受啊,包括中文名字也是这样,还有给孩子取名“王者荣耀”的,这真的有点不太慎重。
在日本,有一个「恶魔」事件很轰动:1993年,一对父母想给小孩取个闪亮名字,名为「恶魔」,在当时的日本社会引起了很大一阵的骚动。
当时,一对父母为他们的小孩命名「恶魔」(悪魔)并向市役所提出出生证明,虽然这两个汉字在规定范围内,却因滥用亲权、有损儿童福利的可能性而遭驳回。
最后父母坚持试图使用「恶魔」的日语发音akuma作为小孩的名字,在跟政府屡次申告及修改下,最后以类似的发音aku,以汉字「亜駆」成功获得认可。这件事曾引起日本广大社会的关注与讨论,被视为「闪亮名字」的元祖。
这个元祖是带有贬义的意味。后来也证明了这确实对不靠谱的父母,父亲于1996年7月因藏匿毒品而被逮捕,后来父母离婚,孩子不知道后来如何了。
2020年4月,日本父母都给孩子改了啥名?
因为日本正值疫情期间,大多数人都在家自肃,不会频繁出门,这也导致了怀孕率的攀升(其中还包括未成年少女),还有很多即将出生的小宝宝们。
所以,各位父母目前急需考虑宝宝的大名该怎么起。日本有个很著名的起名网站「赤ちゃん名づけ」(宝宝改名字),会根据每年来该网站搜索的宝宝姓名的情况,做成排行榜。
甚至能做到每天、每月的细致程度,接下来我们一起看一下刚过去的4月,日本的宝爸宝妈都尝试搜索了哪些闪亮的名字吧~
排名前3位的分别是依都、律弦、凜桜,关于这三个名字只有凜桜标注了由来,就是樱花的意思,可能有点像我们的中文的秋菊,冬梅类似的含义。
●第4名 希心:“我们的心中的希望”,可能类似中文掌上明珠的意思。
●第5名 芭奈:此处未标明由来。但芭在日语中是一种香草植物的叫法,奈没有具体的含义。
●第6名 碧:“我希望你长大成为一个善良而认真的孩子”。
●第7名 結音:参考一个虚拟人物,萌娘,饭岛結音,而且还是爸爸决定的孩子叫这个名字,可能是觉得自己孩子世界上最萌的小精灵吧~
●第8名 叶愛:“这个名字的由来是笔画数挺好的,所以很可爱”,大概意思应该是写起来好看。
●第9名 橙生:此处未标明由来,酸酸甜甜就是我的意思?
●第9名 颯:“酷而坚固”,飒在日语中有风吹动的声音、行动快速的含义。这个字在汉语的名字中应该也比较常见,是最好理解的一个。
有人说,名字是父母送给小孩的礼物,但如果这份礼物太过“闪亮”,很容易会变成了小孩的负担,甚至是一生的阴影。
以上就是今天的分享啦~你对日本这个取名字的闪亮文化有什么看法?你会给孩子取什么样的名字呢?欢迎下方评论区给星酱留言啦!