猴年马月是什么时候(猴年马月)
你要明白下次就是星期八,改天就是32号,以后就是猴年马月。
“猴年马月”用英语怎么说呢:
- donkey's ears
- till the cows come home
- until the cows come home
donkey's ears
维基百科:
1916 UK, from British rhyming slang, rhyming with years, due to donkey’s ears being long.
源于英国押韵俚语,与年份押韵,因为驴的耳朵很长。
thefreedictionary:
An exceptionally long period of time. The phrase likely originated as rhyming slang, where "ears" rhymes with "years" and alludes to the length of a donkey's ears. Throughout time, it became more popularized as "donkey's years.
非常长的一段时间。这个短语可能起源于同韵俚语,其中“ears”与“years”押韵,暗指驴耳朵的长度。
例句:
I haven't seen Jim in donkey's ears! How's he doing these days?
我很久没见过吉姆呢!他最近怎么样?
It's been donkey's ears since we last got together like this.
我们已经很久没有像这样聚在一起了
till / until the cows come home
剑桥词典:
for a very long time
很长一段时间
例句:
I could sit here and argue with you till the cows come home, but it wouldn't solve anything.
我可以坐在这里和你争论到天亮,但这解决不了任何问题。
thefreedictionary:
For a very long, indefinite amount of time; forever.
一段很长的、不确定的时间;直到永远。
例句:
You can wait till the cows come home, but you'll never see that law passed in this country!
你可以无限期地等待,但你永远也不会看到这个国家通过那项法律!
长驴耳朵的国王
The King with Donkey Ears
英语原文链接:
https://worldstories.org.uk/reader/the-king-with-donkey-ears/english/383
很久以前,有一个国王,他的耳朵耷拉着,就像驴子的耳朵一样。国王对自己的耳朵感到非常尴尬,他总是在公共场合把耳朵盖起来,这样村子里的人就不会发现他的秘密。唯一见过国王耳朵的人是他的理发师。
国王经常警告理发师说:“你必须保证永远不告诉任何人我的耳朵长得像驴子,否则我将派卫兵到你家里来,把你带到我的监狱里,你将在那里度过余生。”
理发师发现很难保守这个秘密,因为他想把国王耳朵的事告诉所有的村民,但他一直记得国王的警告,所以保守了这个秘密很多年。
但是一天早上,理发师醒来,知道他不能再为自己保守这个秘密了。他穿好衣服,离开家,走出村庄,来到乡间,他确信那里只有他一个人。然后他发现了一块平坦的草地,开始用手挖。
最后理发师挖了一个非常深的洞,当他对自己的工作感到满意时,他俯身到洞里,高声喊道:“国王的耳朵像驴子的!”国王的耳朵像驴子的!”
他一喊出国王的秘密,理发师感觉好多了。然后,他用土和草盖上洞口,回到家里,确信自己并没有辜负国王的信任。
许多年以后,在洞的旁边建了一所学校,在洞的周围建了一个操场,孩子们不在教室的时候可以在那里玩耍。
一天,当所有的孩子都在操场上玩的时候,一个小男孩发现了一个藏在草和土下面的洞。男孩赶快把土清理干净,突然一个响亮的声音从洞里传出来,所有的孩子都听到了:“国王的耳朵像驴子的!”国王的耳朵像驴子的!”
孩子们听到理发师的声音非常惊讶,他们咯咯地笑着,谈论着国王耳朵的秘密。那天当他们回到家时,孩子们把这个秘密告诉了父母。然后父母把这个秘密告诉了他们的家人。然后每个家庭都把这个秘密告诉了他们所有的朋友。
“国王的耳朵像驴子的。”他们互相笑着说。
很快,全村的人都知道了国王的耳朵,他们都咯咯地笑了起来,因为他们现在知道了为什么国王每次外出公开场合总是把头蒙起来。
没过多久,国王就意识到每个人都知道他的秘密,他感到非常尴尬和愤怒。国王想起只有一个人知道他的驴形耳朵,所以他派卫兵去了理发师家。卫兵抓住理发师,把他拖回宫殿,扔进监狱,并告诉他将在那里度过余生。
理发师恳求国王放他走,但国王对理发师说:“你答应过我不会泄露我的秘密,但你不能保守秘密。我信任你,你却背叛了我。为此,你将在监狱里度过余生,你将学到信守对别人的承诺,而不是分享秘密,这是非常重要的。”
于是理发师在监狱里度过了他的余生。他一直在为自己没有守诺,将国王的秘密告诉别人这一行为感到后悔。
喜欢记得点赞关注我哦,么么哒!
往期推荐:
“人生不如意事十之八九”用英语怎么说
“私房钱”用英语怎么说
“放马过来”用英语怎么说
“再见”用英语怎么说