穿越韩国娱乐圈txt(韩剧愈发汉化)
考验大家视力的时候又来了。
这是张若昀在《庆余年》里的造型▼
这是正在开拍的韩剧《月升之江》男二的造型▼
同款的束发金冠装,
不说十成那也有九成像。
刘海偏的方向甚至都一样▼
(身上的盔甲也很汉化)
不是咱们碰瓷哈,
束发金冠是从明代开始就有的装扮。
(自信点,是咱们的)
而以往韩国男子古装造型基本上是这样的▼
所以引起抄袭的质疑也不意外▼
(再不质疑就怕过段时间他们说这是韩国古代男子发型......)
这只是其中一个,
还有!
这是《庆余年》里长公主的造型▼
黑金混搭长袍和头顶金发钗的长发造型。
这是《月升之江》里女二的造型▼
好像只是把金色元素换成了银色。
(想当初长公主这个乱哄哄的发型还被吐槽了,韩国这都抄?)
反正是我们之前看韩国古装剧时没见过的画风。
这剧照你说是国产古装剧我都信......
韩国古装越来越汉化都不意外了。
或许导演是《庆余年》爱好者?
不是咱们吹嘘,
这剧在韩国是挺火的,
小说都连带着登畅销榜了。
最近陷入“抄袭风波”的韩剧还有。
即将开拍的韩剧《直到天亮》撞了国产剧《沉默的真相》▼
这次撞的不是服化道,是剧情。
《沉默的真相》▼
《直到天亮》▼
发现没?
都是同款的从旅行包里发现尸体,
同款的杀人嫌疑犯是正面知识分子,
国产剧是律师、韩剧是法医学者。
(这么光明正大的融梗?)
还有,
《沉默的真相》的原著叫《长夜难明》。
你再细品韩剧的名,《直到天亮》。
(噗,接上了)
抄袭?
也有人猜测或许是改编小说?
(韩媒目前没有翻拍的官方报道)
但紫金陈的工作人员表示没听说这事。
关于真实性如何,
发这条微博的博主认证是中国作家协会会员。
如果是买了版权,
麻烦韩媒麻利的报道一下。
(别想混哈)
咱们也别太卑微了,
不必一有这事就用“改编”这种说辞替他们洗白,
等有官方认证再说也不迟。
(文化输出我们也不弱的)
还有12月开播的《暗行御史》虽然不火,
但也被发现撞了《从前有座灵剑山》的服化道。
(非得往头上别个纱巾?)
前段时间热播的《九尾狐传》,
也没逃过质疑风波。
先是服化道被质疑抄袭▼
(不上升演员)
看看红衣古装造型,
眼熟吗?
咱们古装里简直不要太多,
《三生三世枕上书》里的热巴▼
还有《香蜜》▼
(换个颜色都不至于这么像)
再看看这蓝西装白衬衫外加金丝框眼镜的现代装熟吗?
这必须熟啊!
神似朱一龙在《镇魂》里的造型▼
这......
我只能说这剧的造型师真是肆无忌惮光明正大,
简直就是集中国热门剧造型为一体。
外在copy完了,
内核也给你掏空。
然后是剧情被质疑抄袭《结爱》,
网友列出的证据如下▼
(总结能力很好)
作为两部剧都看了的橘说一下,
指出来的这五点质疑都没问题。
最明显的是三点▼
1、女主都是媒体,
然后都要采访是狐狸的男主,
甚至于问的问题都雷同,
你喜欢吃啥?
2、男主和女主之前是夫妻,然后护理男主等女主轮回。
《结爱》里决定命运的是媚珠,
《九尾狐传》换了个通俗易懂的说法,狐狸珠。
3、台词也有差不多的地方,
比如“狐狸出嫁会下彩虹雨。”
《结爱》▼
《九尾狐传》▼
这个“抄袭”过于明显,
无可置疑了。
而且划个重点,
原著《结爱·异客逢欢》是2010年出版的。
《九尾狐传》这导演应该没少看国产热门剧啊?
(我猜的)
还有《德鲁纳酒店》被质疑抄袭《东宫》,
主要是拍摄角度上的雷同。
本来一开始还觉得“被打画面”不都这么拍吗▼
但雷同镜头越来越多,
而且是在同一部剧,
就很有嫌疑了。
没想到,这导演这么爱《东宫》。
不细扒还好,
一掰扯起这个话题,
那真是控制不住了。
像口碑巨好的韩剧《信号》,
也被质疑过抄港剧《隔世追凶》打电话穿越连接梗。
都是找到可以和过去沟通的对讲机穿越时空互助破案,
只是TVB的《隔世追凶》是和自己的父亲通话,
韩国的《信号signal》穿越通话的两个人并不相识。
还有《请回答1988》,
不可否认也是真的好看。
但也被扒出来和2009年播出的台剧《光阴的故事》很像。
都是围绕某一眷村里几家人之间的故事▼
内核很像,
都涉及男孩女孩间的友情爱情、长辈间的情缘、父母和孩子间的羁绊等等,
所以有网友认为请回答的编剧看过这部台剧。
以及05年红遍大江南北的《我的女孩》,
被质疑抄袭03年内地电视剧《天上地下个林妹妹》▼
同样是假扮私生女、同样是爱上哥哥。
但这些你要让对方承认还是挺难的......
毕竟前段时间试图偷过咱们的汉服,
不知道的可以回顾一下▼
【又在贼喊捉贼?有完没完】
每日一问,
有被hgr气到吗?
有。
之后又变本加厉连“汉字”都偷。
有个韩国名校的博士教授说“汉字不是中国的”▼
(怎么这么会气人)
全程空口无凭且胡说八道。
“汉字不是中国文字,而是韩国人创造的大韩民国文字。”
(谁给的他们这股子盲目自信呢?)
最无语的是这个视频还有33万播放量......
很好,
已经按下右角的“举报键”了。
没完,
现在“搓澡文化”也要独霸。
就是前段时间《沐浴之王》被韩媒报道侵权的事......
(彭昱畅和乔杉合作的电影,导演教兽易小星)
韩国有部漫画叫《沐浴之神》,
本来是和万达商量好一起影视化,
(易小星还是导演)
不知道具体因为啥没拍成,
过了一两年这部《沐浴之王》就出来了,
韩国公司认为中国这边有侵权嫌疑。
本来单纯讨论“侵权”还好,
但韩网友非得说中国抄袭......
“抄袭我们的搓澡文化!”
这也太冤枉了,
“搓澡文化”并非韩国独有,
东北也很早就有了好吧。
不管是北方,南方尤其是扬州的搓澡也特有名。
(我们这文化很是悠久了)
而且这两部作品也只是在名字和题材上相似,
但实际上......
内容桥段、故事情节、人物设置都不一样。
韩国漫画讲的是无业青年在洗浴中心的奋斗故事▼
中国电影讲的是两个傻“兄弟”在洗浴中心发生的搞笑故事。
所以“抄袭”一词不太妥当。
如果单纯因为题材撞了,
那在1999年的时候中国还有部《洗澡》的电影,
也是讲的洗浴行业,
比2014年出品的《沐浴之神》时间还早,
你说这......咋算呢?
最后叫兽易小星还正面否认了抄袭▼
“原创作品,谢绝碰瓷捣乱。”
“奉陪任何法律上的行动。”
(下次可以正面回应下侵权问题)
如果是侵权就按侵权处理,
倒是不至于独霸搓澡文化,
你要这样,
中国的搓澡师傅第一个不服。
(别看了,是你的就是你的,不是你的抢也抢不走)
关于中韩文化互相“侵略”这事,
最近闹的比较大的是KBS的舞台,
运用了祥云、竹子、松柏等大量中国元素。
评论里挺两极分化的,
有的觉得是抄袭了中国文化,
有的觉得过于敏感,难道你衣服上有英文就是抄袭了26个字母吗?
所以你们觉得呢?
当然也有路人在评论里说,
“别说人家韩国抄袭了,大家五十步笑百步啊。”
“知道被抄袭什么滋味了吧,让你当时抄人家综艺。”
这得承认,中国综艺抄韩综且不买版权就是不对。
当然大家也都很公正客观的去官博下指责,
“为什么不买版权?”
“为什么抄袭别人费尽心思想的游戏环节?”
我觉得骂的没错啊!
但同样的问题抄袭主体调换之后,
大家的态度还应该是这么公正才对,
至少不应该“双标”!
我们指责的是抄袭现象,而不是针对对方是谁。
最后一句
国综也争点气,如果制作不出好的节目你就买版权好吧,别抄啊!